Для корректной работы этого сайта необходима поддержка JavaScript и "cookies" Вашим браузером. Подробнее

МЫ ПРИНИМАЕМ ЗАКАЗЫ ПО ТЕЛЕФОНАМ +7 (495) 374-94-88, 8(800) 775-80-36 (бесплатно для регионов) С 10:00 ДО 19:00
Здравствуйте, Гость! (Войти в систему)

Ваша корзина

В корзине 0 товаров на сумму
0 руб


Отложено: 0 товаров

Ваша корзина пуста.

Нажмите кнопку "В корзину" на интересующих вас товарах.

Лучшие товары раздела

585 руб
585 руб
585 руб

Лучшие книги недели

Древняя Русь в свете зарубежных источников - Джаксон Т.Н. - купить  книгу с доставкой

Древняя Русь в свете зарубежных источников

Джаксон Т.Н., Бибиков М.В
532 руб
Мир-система Модерна. Том 1. Капиталистическое сельское хозяйство и истоки европейского мира-экономики в XVI веке - Иммануэль Валлерстайн - купить  книгу с доставкой

Мир-система Модерна. Том 1

Иммануэль Валлерстайн
675 руб
Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма - Лоуренс Харрисон - купить  книгу с доставкой

Евреи, конфуцианцы и протестанты

Лоуренс Харрисон
388 руб
Феномены мозга - Бехтерев В. М. - купить  книгу с доставкой

Феномены мозга

Бехтерев В. М.
415 руб

Ольга Седакова. Том 2. Переводы

Седакова О.А.

Ольга Седакова. Том 2. Переводы - Седакова О.А. - купить  книгу с доставкой

Код товара: 785857

ISBN: 978-5-91244-024-3

Тип переплета: твердый переплет

Тираж книги: 3000

Формат книги: 115х175

Количество страниц: 572

585 руб
629 руб
-7%
комплектация
есть в офисе
0 уже в корзине
0
Аннотация к книге "Ольга Седакова. Том 2. Переводы":
Том II. Переводы
Второй том четырехтомного издания избранных работ Ольги Седаковой составляют
переводы и размышления о переведенных авторах и текстах.
Том открывается переложениями для детей евангельских рождественских глав, древними духовными сочинениями (фрагменты «Посланий» основателя монашества Антония Великого), историями и притчами из «Синайского Патерика». Затем следуют переводы церковнославянских богослужебных молитв, задача которых – донести до русского читателя собственно поэтическую природу этих литургических текстов. Далее даны образцы переводов латинской поэзии, классической и средневековой. Продолжают том великие образцы ранней и ренессансной итальянской поэзии: гимны Франциска Ассизского, сонеты Данте и Петрарки. Европейская поэзия разных веков, от Ронсара до Жакоте, представлена антологией отдельных стихотворений и маленькими собраниями, своего рода избранными томиками поэтов XX веков: Паунда, Рильке, Клоделя, Элиота,
Целана. Лекция и беседа об искусстве перевода обрамляют том.
С каждым переведенным текстом связаны размышления о нем; самые значительные
из них – работы о Целане, Рильке, Данте – опыты глубокого исследования авторской
формы и поэтического сообщения, основанные на внимательном чтении оригинала,
на отсечении привычных переводческих искажений и неукоснительном следовании
движениям слова и смысла.
Общий замысел этого переводческого и исследовательского труда – расширение
возможностей русского поэтического слова. В этом смысле здесь продолжается работа
В.Жуковского и других поэтов Золотого века.