Для корректной работы этого сайта необходима поддержка JavaScript и "cookies" Вашим браузером. Подробнее

МЫ ПРИНИМАЕМ ЗАКАЗЫ ПО ТЕЛЕФОНАМ +7 (495) 374-94-88, 8(800) 775-80-36 (бесплатно для регионов) С 10:00 ДО 19:00
Здравствуйте, Гость! (Войти в систему)

Ваша корзина

В корзине 0 товаров на сумму
0 руб


Отложено: 0 товаров

Ваша корзина пуста.

Нажмите кнопку "В корзину" на интересующих вас товарах.

Лучшие товары раздела

585 руб
585 руб
585 руб

Лучшие книги недели

Древняя Русь в свете зарубежных источников - Джаксон Т.Н. - купить  книгу с доставкой

Древняя Русь в свете зарубежных источников

Джаксон Т.Н., Бибиков М.В
532 руб
Мир-система Модерна. Том 1. Капиталистическое сельское хозяйство и истоки европейского мира-экономики в XVI веке - Иммануэль Валлерстайн - купить  книгу с доставкой

Мир-система Модерна. Том 1

Иммануэль Валлерстайн
675 руб
Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма - Лоуренс Харрисон - купить  книгу с доставкой

Евреи, конфуцианцы и протестанты

Лоуренс Харрисон
388 руб
Феномены мозга - Бехтерев В. М. - купить  книгу с доставкой

Феномены мозга

Бехтерев В. М.
415 руб

Омар Хайям. Рубайят. Альтернативные переводы

Малкович Р.Ш.

Омар Хайям. Рубайят. Альтернативные переводы - Малкович Р.Ш. - купить  книгу с доставкой

Код товара: 1082711

ISBN: 978-5-88812-578-6

Тип переплета: мягкая обложка

Тираж книги: 300

Формат книги: 60x90/16 (145x215 мм)

Количество страниц: 114

Временно отсутствует
Чтобы оставить заявку, введите свой e-mail
0
Аннотация к книге "Омар Хайям. Рубайят. Альтернативные переводы":
Первые русские стихотворные переводы рубаи Омара Хайяма появились в 1891 году. С тех пор более восьмидесяти российских авторов публиковали стихотворные переводы рубаи Омара Хайяма. Обычно авторы делали лишь один перевод рубаи. Однако в ряде случаев авторы возвращались к рубаи и делали повторный перевод, характерной чертой которого является изменение рифмы, иными словами, создавали альтернативный перевод. Хотя альтернативных переводов не так уж и много, их всё же достаточно, чтобы представить их на суд читателя. Подобные переводы и приводятся в настоящем издании.