Для корректной работы этого сайта необходима поддержка JavaScript и "cookies" Вашим браузером. Подробнее

МЫ ПРИНИМАЕМ ЗАКАЗЫ ПО ТЕЛЕФОНАМ +7 (495) 374-94-88, 8(800) 775-80-36 (бесплатно для регионов) С 10:00 ДО 19:00
Здравствуйте, Гость! (Войти в систему)

Ваша корзина

В корзине 0 товаров на сумму
0 руб


Отложено: 0 товаров

Ваша корзина пуста.

Нажмите кнопку "В корзину" на интересующих вас товарах.

Лучшие товары раздела

585 руб
585 руб
585 руб

Лучшие книги недели

Древняя Русь в свете зарубежных источников - Джаксон Т.Н. - купить  книгу с доставкой

Древняя Русь в свете зарубежных источников

Джаксон Т.Н., Бибиков М.В
532 руб
Мир-система Модерна. Том 1. Капиталистическое сельское хозяйство и истоки европейского мира-экономики в XVI веке - Иммануэль Валлерстайн - купить  книгу с доставкой

Мир-система Модерна. Том 1

Иммануэль Валлерстайн
675 руб
Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма - Лоуренс Харрисон - купить  книгу с доставкой

Евреи, конфуцианцы и протестанты

Лоуренс Харрисон
388 руб
Феномены мозга - Бехтерев В. М. - купить  книгу с доставкой

Феномены мозга

Бехтерев В. М.
415 руб

Омар Хайям. Рубайят. Скромные переводчики

Малкович Р.Ш.

Омар Хайям. Рубайят. Скромные переводчики - Малкович Р.Ш. - купить  книгу с доставкой

Код товара: 1082680

ISBN: 978-5-88812-591-5

Тип переплета: мягкая обложка

Тираж книги: 500

Формат книги: 60x84/16 (145x200 мм)

Количество страниц: 153

Временно отсутствует
Чтобы оставить заявку, введите свой e-mail
0
Аннотация к книге "Омар Хайям. Рубайят. Скромные переводчики":
Первые русские стихотворные переводы четверостиший Омара Хайяма появились в 1891 году. С тех пор более восьмидесяти авторов опубликовали почти восемь тысяч русских стихотворных переводов Омара Хайяма. Среди переводчиков выделяются те, кто перевёл много, скажем, больше ста рубаи - таких насчитывается 21. Превалируют, однако, менее плодовитые авторы - те, кто перевёл небольшое количество рубаи - всего лишь одно, или два, три и так далее, скажем, до двадцати. Таких переводчиков, назовём их скромными, насчитывается 43 - примерно половина общего их числа. Обычно им уделяется существенно меньше внимания - нередко их переводы ограничиваются всего лишь одним изданием. Тем не менее эти переводы не уступают переводам более плодовитых авторов и заслуживают не меньшего внимания. Всего в настоящем издании представлено 373 перевода 50 переводчиков, каждый из которых перевёл не более 22 рубаи Омара Хайяма.